专家:塑造国际秩序需超强国力 中国还有差距


 发布时间:2021-04-13 09:05:10

据美国媒体8日报道,美国准备对叙利亚进行为期3天的军事打击,比最初计划的2天时间更长、烈度更强。美国官员透露,白宫要求扩大打击目标范围,比最初打击名单的大约50个目标“多得多”。此举的目的是摧毁更多被空袭打散的政府军。面对紧张局势,叙利亚表态称,已经做好了报复准备,“手指已放到了扳机上”,他们“随时奉陪”。叙利亚的战事正一触即发,打与不打已不是悬念。人们的关注点,转移到了何时开打、怎样打上来。如果要打叙利亚,美军将采取怎样的手段,怎样的步骤,如何展开?叙利亚将如何“奉陪”?这些,此刻全世界都想要知道答案。

哈萨克斯坦拜科努尔航天发射基地,美国的国际宇航员特里·维尔特斯,俄罗斯国际宇航员安东·什克普列罗夫和欧洲航天局的意大利宇航员萨曼莎·克里斯托弗雷蒂参加发射仪式,他们将于24日搭乘联盟号TMA-15M火箭前往国际空间站。图片来源:KIRILL KUDRYAVTSEV/CFP 原标题:俄罗斯向国际空间站发射载人飞船 据新华社电,俄罗斯航天部门24日凌晨在哈萨克斯坦的拜科努尔发射场用“联盟-FG”运载火箭将载人飞船“联盟TMA-15M”送往国际空间站。根据俄联邦航天署的消息,“联盟”火箭于莫斯科时间24日零时01分(北京时间5时01分)发射升空。

按计划,飞船飞行约6小时后将通过快速对接模式与国际空间站“曙光”号对接舱自动对接。此次前往国际空间站驻站的3位宇航员是来自俄联邦航天署的安东·什克普列罗夫、美国航天局的特里·维尔特斯和欧洲航天局的萨曼莎·克里斯托弗雷蒂。他们将在太空工作169天,完成上百项科学实验并迎接多艘货运飞船。乘“联盟TMA-15M”飞船一同飞往国际空间站的还有首台太空咖啡机“ISSpresso”,由意大利航天局、意大利咖啡生产商“拉瓦扎”及一家航天公司共同制造。首台太空咖啡机重约20公斤,内部多由钢管构成,需在高压条件下工作。

“联盟TMA-15M”载人飞船预计于莫斯科时间24日5时50分(北京时间10时50分)左右与国际空间站完成对接。目前在国际空间站值守的宇航员是俄罗斯宇航员叶连娜·谢洛娃、亚历山大·萨摩库季耶夫和美国国家航天局宇航员巴里·威尔莫尔。

是各国之间友谊的‘桥梁’。”当记者向身着军装的翻译们问起如何看待他们的职业时,他们给出了相当一致的回答。在2018国际军事比赛新疆赛区,一群戴着“翻译”袖标、说着多国语言、活跃于赛场内外的翻译,吸引了众人的目光。据陆军办赛领导小组办赛办公室外事工作组计划组组长康猛介绍,陆军此次的翻译选拔工作从3月开始,最终从几百人中挑选出91人。“这支翻译队伍中,既有院校的学员,也有长期在一线工作的军事专业人才,还有外事经验丰富的翻译人才。” 翻译队伍的“新” 今年21岁的付润国是解放军信息工程大学洛阳校区的学生,也是此次国际军事比赛翻译队伍中最年轻的一员。他说:“别看我现在黑,刚来的时候可白着呢。”虽然每天风吹日晒,但能在自己的家乡新疆做翻译保障工作,他“为家乡感到自豪”。付润国此次跟随老师王昕来到库尔勒赛区。王昕说,这是他第二次带着学生参与国际军事比赛的翻译保障工作。“在这里,学生们的进步不仅体现在语言技能上,更体现在综合能力的提高。” 从事翻译工作15年的时忠锋是一名英语教员,也是此次“安全路线”项目翻译组组长。虽然参与过多次联合演习、大型军演的翻译任务,但对于时忠锋来说,国际比赛翻译任务是第一次。

“因为外事活动经历比较多,前期又做了大量准备,所以能够应付得来。” 翻译队伍的“难” 作为此次军事比赛最精彩的项目,“晴空”项目翻译组组长程浩告诉记者,今年,“晴空”项目共有17位翻译提供保障,翻译4国语种。程浩说,“晴空”项目科技含量大,涉及武器装备众多,前期适应性训练强度大。“每个武器装备零部件都要详细翻译讲解,尤其是很多专业词汇,挑战很大。” 今年是杨传春是第二次作为俄罗斯队随队翻译,他说,今年就是一个字“累”。前期为了让各国参赛队适应武器装备和赛场,做了大量工作,每个人都感觉时间紧迫。“俄罗斯队对比赛非常重视,训练时非常细致,这也更加锻炼了我们的能力。” 翻译队伍的“趣” 翻译队员经历和看到的趣事多多。“据我了解,外国参赛队最喜欢用淘宝,电子产品、手工艺品、玩具特别受他们欢迎。”王昕朴说,就在几天前,他和老师王昕还给埃及队员过了一个生日。“我们买了蛋糕,尤其那天埃及队还取得了当日比赛的第二名,他们特别感动。” 除了赛事保障,日常生活中,他们还负责协调照顾外国参赛队员的生活起居,日常习惯。康猛说,比赛间隙还组织外国参赛队队员去购物,“他们特别感兴趣”。

现在,翻译任务即将结束,各国参赛队队员也将启程返回。康猛表示,可以说顺利完成了此次的翻译保障任务,同时,翻译队伍也得到了锻炼。“外军对我们的工作给予了很高的评价。” 时忠锋表示,随着越来越多的大型赛事活动在中国举办,对翻译的重视程度也在逐步提高。“希望更多人拿语言做辅助,相信对他们以后的进步和成长更有益。”(完)。

国际 秩序 美国

上一篇: 韩媒:朝在核试验场坑道口装遮光板防间谍卫星

下一篇: 印媒称印度军演对中国发信号:用更高级别应战



发表评论:
相关阅读
网站首页 | 网站地图

Copyright © 2012-2020 柳暗资讯网 版权所有 0.34863